Igbo Nation: Can we Become NdiIgbo Without Speaking Igbo? Since the beginning of European language imperialism, NdiIgbo – unlike other ethnic groups in Nigeria- have been indoctrinated into believing that the English language is the only language in which they can obtain power, prestige, and economic well-being. In consequence of such indoctrinations, many NdiIgbo have come to perceive the Igbo language as an impediment or an obstacle to their academic and economic progression. This distorted perception creates a threat to the survival of our native language. In fact, this threat to our ancestral tongue is so pervasive and ubiquitous that not only does it exist amongst NdiIgbo overseas, but also NdiIgbo in our homeland. While the other ethnic groups especially the Yorubas can still be identified with their culture and language anywhere in the world, the reverse is the case for Igbo nation.
Last year in Onitsha, a cousin of mine and a business man came back home and said to the son, “How is school, today?” and the son responded, “Daddy, your English is wrong”. My cousin gave his son some strokes of cane for the polite correction. Subsequently however, he continued communicating with the son in English believing that is the best option for his son to excel in his studies and be respected in the society. The nephews and nieces I have in Lagos have never spoken Igbo and are beginning to less understand that “foreign” language day by day. The picture of what will happen in the next fifteen years to Igbo language and tradition is so scary that we have to start crying out.
The Igbo language is threatened because it has been pushed aside in the quest for an English Education System. Igbo language is becoming less used as the medium of instruction in schools and it is rarely used as a language of communication by government. The erosion of the Igbo language is already apparent that Igbo children (who still speak the language) have a very limited vocabulary in their native language, with words being borrowed from English for which Igbo has an almost perfect equivalent. This erosion is likely to be connected to the depreciating value accorded to the Igbo language. Parents who speak to their children in English are really saying that Igbo isn't that important and that English is. Based on these observations, it appears that the endangerment of the Igbo language is a phenomenon that is prevalent among NdiIgbo, whether residing overseas or in our motherland.
As NdiIgbo attempt to construct cultural identity overseas or in Igbo land in Nigeria, they are encountered with the question of whether or not the Igbo language is an essential ingredient in constructing Igbo cultural identity. For this purpose, I pose the question: "Can we become Igbo without speaking Igbo?" In order to shed light on the above question, we must, first and foremost, understand the relationship between culture and language. One of these essential relationships as described by Professor Ngugi Wa Thiong'o, an African scholar and a Kenyan writer, is that "language is a carrier of culture." Specifically, language is embedded with the particularities of a culture, such as its values, norms, morals, philosophies, beliefs and ideologies which a culture develops and accumulates throughout its history. Thus, language is a collective memory bank of a people's experiences in history. Upon understanding this relationship, we begin to conceptualize the connection between cultural identity and our native language. In understanding and speaking our native tongue we are endowed with a sense of connection, commonality, and bond toward our cultural community. It is through these associations that we begin to completely identify with our native culture. This identification cements a sense of cultural dignity and validation. It also delineate a distinct Igbo cultural group.
If language is imperative and essential for constructing cultural identity, then how do we maintain our native language? The only way to save the Igbo language from extinction is bilingualism or the ability to master both the Igbo and the English languages. Recent studies in linguistics have provided evidence that proficiency in one's native language "results in more efficient acquisition of the second language," and that "bilingualism is associated positively with greater cognitive flexibility and awareness of language." These evidences suggest that it will be more beneficial to nurture children that are bilingual rather than monolingual. Have we ever though of setting up schools in big cities in Europe and America where our children will be thought Igbo language as part of efforts to save our identity?
Few months back, I was in the house of one of the “Igwe elect” of my town Nnobi in Lagos for a communal meeting as his 1st son was bout traveling back to US for his studies. We quickly bought a birthday card for the second son in US, signed it with good will messages – the trade mark of our culture. When the son of the “next” custodian of the Nnobi culture and tradition was asked to give a vote of thanks, he started in English but we all protested and insisted he must address us in Igbo language. The boy in his early twenties who was born and grew up in Nigeria started stammering before his father (Igwe),asked that his son be allowed to address his kings men and by inclination future subjects in English. Shameful?
In conclusion, I appeal to Igbo parents to teach their children the Igbo language. In addition, we urge Igbo children to value their native language. The Igbo language is a precious treasure for it took our ancestors many generations to develop it. It has survived despite British colonialism, neo-colonialism, and language imperialism. It is our duty to keep it alive for the next generation of NdiIgbo. It is better to open our eyes and say we do not understand, than to shut our eyes and say we do not believe. The truth is that Igbo language and culture is fast being eroded just as erosion eats up our roads, houses and farm land in south eastern Nigeria. If our language is to live our children must speak it. So again, I return to the question: "Can we become NdiIgbo without speaking Igbo?" You decide for yourself. Although at the present, English appears to be instrumental to our economic well-being, our ancestral language is still vital to our cultural and psychological survival. Let us not be the generation that will delete this "collective memory bank" from our children's psyche. “Blinding flashes of lightening, means an impending storm”. “If you neglect the pot, it boils over and extinguishes the fire”. Those were the sayings of our fathers and I know they are not happy with the current cultural erosion in Igbo land.
Churchill Okonkwo
Maryland
Churchill.okonkwo@gmail.com
|
Your Comments
Please make The Square an enjoyable experience for everyone by refraining from gratuitous ad-hominem contributions, defamatory comments and off-topic posting. Such posts will be removed.